Levantine Arabic Family — 89 Words
This page lists 89 family in Levantine Arabic, one of the most widely spoken varieties of Arabic. Each entry includes the Arabic script, an English translation, and a phonetic transliteration to help you pronounce each word correctly. Whether you are a beginner or building on existing knowledge, this word list is a practical starting point for learning Arabic.
| Arabic | Transliteration | English |
|---|---|---|
| أُسْرة | úsra | immediate family |
| قرايِب | ʔarāyib | relative |
| عِنْدي قرايْبين بيعيشوا بْنْيويُرْك. | 3índi ʔarāybīn bi3īšu b-nyūyōrk. | I have some relatives that live in New York. |
| بْيِقْرب (لـ) | byíʔrab (la-) | is related to |
| إنْتو الاِتْنيْن بْتِقْربوا بعْض؟ | íntu litnīn btíʔrabu ba3ɖ? | Are you two related? |
| أنا ما بِقْربو. | ána ma bíʔrabu. | I’m not related to him. |
| بيّ (بيّات) | bayy (bayyēt) | father |
| إمّ (إمّات) | imm (immēt) | mother |
| ماما وبيّي | māma u báyyi | my mother and father |
| بابا | bāba | dad |
| ماما | māma | mom |
| ماما وبابا | māma u bāba | my mom and dad |
| مرْحبا بابا! | márɧaba bāba! | Hi, Dad! |
| ويْنِك يا ماما؟ | wēnik ya māma? | Where are you, Mom? |
| أهِل | áhil | parents |
| اِبِن (أبْناء) | íbin (abnēʔ) | son, (male) child |
| بِنِت (بنات) | bínit (banēt) | daughter, (female) child |
| عِنْدك وْلاد؟ | 3índak wlēd? | Do you have any children? |
| كم وَلد عِنْدك؟ | kam wálad 3índak? | How many children do you have? |
| عِنْدُن تْلات تَوْأم. | 3índun tlēt táwʔam. | They have triplets. |
| إخْوِة | íxwi [pl.] | siblings |
| خيّ (اِخْوات صُبْيان) | xayy (ixwēt ʂubyēn) | brother |
| خيّي ورْفيق خيّي إجو معي. | xayyi w rfīʔ xáyyi íju má3i. | My brother and my friend’s brother came with me. |
| إخِت (إخْوات بنات، خَيّات) | íxit (ixwēt banēt, xayyēt) | sister |
| أكْبر خيّ | ákbar xayy | older brother |
| أصْغر إخِت | áʂɣar íxit | younger sister |
| عِندك إخْوِة بنات؟ | 3índak íxwi banēt? | Do you have any brothers or sisters? |
| عِنْدي إخْتيْن أكْبر مِنّي وواحْدِة أصْغر. | 3índi ixtēn ákbar mínni u wáɧdi áʂɣar. | I have two older sisters and one younger brother. |
| أنا أصْغر واحد بِالعَيْلِة. | ána áʂɣar wāɧad b-il3áyli. | I’m the youngest in my family. |
| أنا وَلد الأَوْسط. | ána wálad ilʔáwsaʈ. | I’m the middle child/son. |
| أنا وَلد وَحيد. | ána wálad waɧīd. | I’m an only child. |
| تَوْأم | táwʔam | twin |
| توم | tūm | twin |
| إنْتو توم؟ | íntu tūm? | Are you twins? |
| إنْتو تَوْأم؟ | íntu táwʔam? | Are you twins? |
| عِنْدي خيّ توم. | 3índi xayy tūm. | I have a twin brother. |
| أخّ مِن جِهِة الأبّ | axx min jíhit ilʔabb | half-brother |
| إخِت مِن جِهِة الأبّ | íxit min jíhit ilʔabb | half-sister |
| هَيْدا خيّي مِن البابا. | háyda xáyyi min ilbāba. | He’s my half-brother. |
| جوْز | jōz | husband |
| زوْج | zōj | husband |
| زوْجِة | záwji | wife |
| مدام__ | madām __ | __’s wife |
| مرْت__ | mart __ | __’s wife |
| إجِت مرْتو معو. | íjit mártu má3u. | His wife came with him. |
| إجِت مدامْتو معو. | íjit madāmtu má3u. | His wife came with him. |
| جوْز الاِمّ | jōz ilʔimm [lit. mother’s husband] | stepfather |
| مرْت البيّ | mart ilbayy | stepmother |
| خيّ مِن مرْت البابا | xayy min mart ilbāba | stepbrother |
| خيّ مِن زوْج الماما | xayy min zōj ilmāma | stepbrother |
| اِخِت مِن مرْت البابا | íxit min mart ilbāba | stepsister |
| اِخِت مِن زوْج الماما | íxit min zōj ilmāma | stepsister |
| اِبِن زَوْج | íbin zōj | stepson |
| اِبِن مرْت__ | íbin márt__ | stepson |
| بِنْت زوْج | bint zōj | stepdaughter |
| بِنْت مرت__ | bint márt__ | stepdaughter |
| جِدّو | jíddu | grandfather |
| تيْتة | tēta | grandmother |
| تيْتة وجِدّو | tēta u jíddu | grandma and grandpa |
| أبو جِدّو | ábu jíddu | great-grandfather |
| حفيد | ɧafīd | grandson |
| حفيدِة | ɧafīdi | granddaughter |
| أحْفاد | aɧfēd [pl.] | grandchildren |
| عمّ (عْموم) | 3amm (3mūm) | uncle (father’s brother) |
| مرْت عمّ | mart 3amm | aunt (father’s brother’s wife) |
| عمِّة | 3ámmi | aunt (father’s sister) |
| جوْز عمِّة | jōz 3ammi | uncle (father’s sister’s husband) |
| خال (خْوال) | xāl (xwēl) | uncle (mother’s brother) |
| مرْت خال | mart xāl | aunt (mother’s brother’s wife) |
| خالِة | xāli | aunt (mother’s sister) |
| زوْج خالِة | zōj xāli | uncle (mother’s sister’s husband) |
| اِبِن عمّ | íbin 3amm | cousin (father’s brother’s son) |
| بِنْت عمّ | bint 3amm | cousin (father’s brother’s daughter) |
| اِبِن عمِّة | íbin 3ámmi | cousin (father’s sister’s son) |
| بِنْت عمِّة | bint 3ámmi | cousin (father’s sister’s daughter) |
| اِبِن خال | íbin xāl | cousin (mother’s brother’s son) |
| بِنْت خال | bint xāl | cousin (mother’s brother’s daughter) |
| اِبِن خالِة | íbin xāli | cousin (mother’s sister’s son) |
| بِنْت خالِة | bint xāli | cousin (mother’s sister’s daughter) |
| نِحْنا وْلاد عمّ. | níɧna wlēd 3amm. | We’re cousins. |
| يَتيم (أَيْتام) | yatīm (aytēm) | orphan |
| دار الأَيْتام (دور الأَيْتام) | dār ilʔaytēm (dūr ilʔaytēm) | orphanage |
| تْبنّى، يِتْبنّى | tbánna, yitbánna | to adopt |
| تبنّي | tabánni | adoption |
| مِتْبنّي | mitbánni | adopted |
| أنا تْبنّوني. | ána tbannūni. [lit. they adopted me] | I was adopted. |
| اِبِن بِالتّبنّي | íbin b-ittabánni | an adopted son |
| أهِل بِالتّبنّي | ahil b-ittabánni | adoptive parents |
| أجْداد | ajdēd [pl.] | ancestors, forefathers |
Ready to go deeper?
Explore thousands of Arabic words across dialects, or sign up to start practicing with interactive lessons.